История большой дружбы, или Что связывает театры кукол Ташкента и Москвы

Что общего у театров кукол в Москве и Ташкенте, какие спектакли появятся в ближайшее время и чем живет труппа столичного театра кукол Узбекистана, выясняла корреспондент Sputnik.
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

ТАШКЕНТ, 29 окт - Sputnik, Шахноза Турабекова. Государственный театр кукол Узбекистана в октябре принял участие в IX Международном фестивале театров кукол в Москве.

А легендарный российский театр кукол имени Сергея Образцова посетил в этом же месяце с гастролями Ташкент. Корреспондент Sputnik Узбекистан узнала, что у этих театров в Москве и Ташкенте есть своя интересная история из прошлого, которая навсегда объединила дружбой два храма искусства. 

История большой дружбы, или Что связывает театры кукол Ташкента и Москвы

Как рассказала режиссер Государственного театра кукол Динара Юлдашева, ташкентский театр кукол с московским связала когда-то личная дружба руководителей этих театров, а также появление уникального здания в Ташкенте.

Республиканский театр кукол был образован в далеком 1939 году и располагался многие годы в здании старой Иосифо-Георгиевской церкви. В 1979 году для театра построили сказочный кукольный дворец с зубчатыми башенками на проспекте Космонавтов. Новоселье было приурочено к Международному фестивалю театров кукол стран Азии, в котором принял участие знаменитый на весь мир московский кукольник Сергей Образцов.

В некоторых источниках говорится о том, что Образцов с тогдашним директором Республиканского театра кукол Раисой Ананьевой инициировали данный фестиваль еще и для того, чтобы у кукольников в Ташкенте наконец-то появилось свое здание.

История большой дружбы, или Что связывает театры кукол Ташкента и Москвы

"Сергей Владимирович открывал наш театр в 1979 году и с особым воодушевлением отметил: "Ташкент великолепен! А театр, в котором мы находимся, просто замечателен! И как же важно было провести здесь азиатский фестиваль, который дал мне возможность столько узнать о культурном многообразии этих чудесных стран!" Он также заметил, что ташкентский театр кукол похож на восточный сказочный дворец, что дает ему преимущество над другими театрами кукол и даже над родным ЦГАТК!", — рассказывает Динара Алиевна.

В советское время сюда приезжали из Москвы критики, узбекские кукольники часто ездили туда на учебу, шел профессиональный диалог. Дружба не прекратилась и в годы независимости, театр кукол Образцова давал "Необыкновенный концерт" в начале двухтысячных во дворце искусств "Туркистон" в Ташкенте. В свою очередь за период независимости  Республиканский театр кукол трижды играл на сцене театра кукол Образцова.

— А какие впечатления вы привезли после нынешнего визита в Москву? Какие тенденции в развитии современных театров кукол отметили?

— В первую очередь хочу выразить глубокую благодарность всем организаторам этого замечательного фестиваля за особое гостеприимство, за оказанную честь открывать столь солидный и важный фестиваль стран Содружества. Когда мне прислали афишу, и мы стояли в ней первыми, я была очень удивлена и польщена за оказанное доверие. Впечатления от фестиваля совершенно головокружительные, до сих пор не могу отойти от этих чудесных воспоминаний!

История большой дружбы, или Что связывает театры кукол Ташкента и Москвы

Все как во сне: море цветов, крики "браво!", скандирование земляков "режиссера!", очень теплые отзывы зрителей, с просьбами об автографе, высокая оценка нашей работы директором театра Ирины Корчевниковой, которая подарила нам хрустальную руку С. Образцова и диплом. Очень тронули слова одной молодой пары: "Спасибо вам большое! Мы даже не представляли себе, что куклы могут так виртуозно играть и трогать за живое!".

Потом, когда театр Образцова был на гастролях в Ташкенте и они давали мастер-классы в Государственном институте искусств и культуры, Екатерина Образцова и директор театра Ирина Корчевникова сказали нашим студентам, что, открывая фестиваль в Москве, ташкентский театр кукол задал сразу высокую планку и поразил всех своим мастерством кукловождения. 

Театр кукол им. С.В. Образцова считается одним из сильнейших в мире. И нам было вдвойне приятно открывать фестиваль именно на их священной сцене. Ведь это гордость не только за наш театр, но и за нашу страну.

"Кошкин дом": театр кукол имени Образцова поехал на гастроли в Узбекистан
Мы посмотрели все спектакли на фестивале, и лично я вынесла для себя очень много интересных идей, особенно в работах художников. Новаторство в сценографии, разнообразие кукольных систем, оригинальные решения сценического пространства, богатая репертуарная афиша фестиваля: А.Чехов, Сервантес, К.Гоцци, Е.Шварц, Ч.Айтматов и др., охватывающая разные категории зрителя.

Вместе с тем хочется отметить и ярко выраженную тенденцию тяготения к "живому плану", когда на первый план выходит актер собственной персоной, кукла уходит на второй план, а в худшем случае она становится просто поводом к драматическому действу. Эта проблема возникла не сегодня и еще ждет своего серьезного анализа и решения.

Когда я задала вопрос Екатерине Образцовой, насколько это приемлемо в театре кукол, она ответила, что и она, и ее дедушка считают это классическим приемом. И оправдать его может только необходимость в живом актере. Например, если роль Гулливера будет играть человек, а в "Приключениях Буратино" папу Карло исполнит живой актер, — это будет вполне логично.

Театр кукол – это особый вид театрального искусства, такой же, как балет, опера, драматический театр, но имеющий свои специфические средства выразительности, и главным его свойством является чудо оживления неживой природы. Я думаю, что именно в этом и состоит магическая сила куклы, которую нельзя разрушать.

— Вы ведь работаете только с планшетными куклами?

— Да, я, можно сказать, влюблена в эту систему кукол, и первый мой спектакль был именно с планшетными куклами. Я открыла для себя этот вид как возможность наиболее полно раскрыть произведения философского жанра, тонкого психологического направления. До того, как я пришла в театр, планшетка использовалась фрагментально. А мне посчастливилось ставить с ними полноценные спектакли. Но хочу отметить, что в моем арсенале большое разнообразие кукольных систем, это и тростевые, перчаточные, штоковые, механические, плоские, теневые, ростовые и другие виды кукол. Их выбор зависит от выбранного жанра драматических произведений.

Спектакль Бухарского театра кукол признан лучшим в стране
Хочу заметить, что советская школа была очень сильной. Мне посчастливилось побывать на различных фестивалях за рубежом, и я обратила внимание на то, что уровень некоторых театров кукол намного ниже наших. Ведь там, в большинстве своем, это частные, семейные, негосударственные театры. К ним нет особых требований, и в принципе нет профессиональных кадров. 

— В Москву вы повезли постановку для взрослых "Тень", и несмотря на то, что это достаточно философский спектакль, он поставлен в жанре мюзикл. Почему?

— Я объясню, почему именно мюзикл: 30 лет в репертуаре нашего театра не было спектаклей для взрослых. Можно сказать, что за всю историю существования (ГТК в следующем году будет 80 лет), было поставлено от силы всего восемь спектаклей  для взрослых и они имели недолгую жизнь. Почему так? Потому что у взрослого зрителя уже сложился стереотип, что театр кукол — это детский театр. Даже на спектакль "Тень" нет-нет да приходят с детьми, срабатывает именно этот стандарт мышления.

Мы сами отучили взрослого зрителя своим неоправданным отсутствием серьезного репертуара в афише театра кукол, не смогли его удержать. И поэтому я решила сделать шаг вперед в этом направлении, выиграла малый грант у Швейцарского бюро по сотрудничеству и развитию искусства в Узбекистане и осуществила данную постановку.

Мюзикл лучше воспринимается молодежной аудиторией, и с его помощью легче усваивается глубокий философский смысл произведения Е.Шварца. Главная идея моей постановки заключается в том, что у каждого человека есть свое истинное и теневое "Я". Они всегда находятся в противоборстве друг с другом. И если человек проигрывает теневой стороне, то он формирует особый характер и пожинает судьбу темной личности.

Выставка узбекских кукол: невеста, музыкант и Бикяхон
Но если эта личность становится у власти, то это чревато трагедией целых народов. Эта мысль подтолкнула меня провести аналогию с фашизмом. А чиновники от искусства утверждали, что фашизм — это вчерашний день. Но, как оказалось, к сожалению, он не потерял свою актуальность и сегодня.

— Семнадцать лет назад вы впервые повезли в Москву сценарий по сказке Андерсена "Девочка со спичками", а потом он стал вашей первой режиссерской работой. До этого вы ведь не работали никогда с куклами?

— Да, до этого я работала в Театре юного зрителя. А в театр кукол попала по воле его величества случая. В 1990 году я пришла с младшим сыном в театр кукол на новогоднюю елку, и коллеги буквально потащили меня к руководству. Сказали, что им срочно нужна заведующая литературной частью и лучшей кандидатуры им не найти. Но на тот момент я уже серьезно занялась научной деятельностью, и мне трудно было решиться на этот выбор.

И в итоге, после долгих раздумий, я все-таки согласилась. Поначалу было полное отторжение театра кукол. Во-первых, у меня на тот момент были дилетантские познания в области театра кукол, а во-вторых, после работы в драматическом театре я не могла привыкнуть к этой специфике. На кукольных спектаклях глаза сами закрывались, хоть спички вставляй. Сложно было перестраиваться.

История большой дружбы, или Что связывает театры кукол Ташкента и Москвы

А помог мне главный режиссер Иса Якубов, который предложил мне дописать второе действие к спектаклю "Караван-сарай". Я удивилась: заведующая литературной частью - и писать пьесы? Но было как-то неудобно ему отказывать, и я пошла пробовать. Написала инсценировку по узбекской народной сказке, режиссеру она понравилась, и он вставил ее в спектакль. И так я стала писать сценарии…

А "Девочка со спичками" — моя любимая сказка с детства, и поэтому я решила, что должна обязательно написать пьесу. В 2001 году наш театр принимал участие в первом фестивале театров кукол им. С.Образцова в Москве. И я воспользовалась этой возможностью и показала эту пьесу заведующей литературной частью театра. Буквально через день она пригласила меня к себе в кабинет и, к моему великому счастью, сообщила, что мой вариант пьесы ей понравился больше всего, и что, если я не возражаю, она будет рекомендовать ее для постановки российским театрам.

Когда я вернулась в Ташкент, первым делом подумала, а почему бы и у нас в театре ее не поставить. Стала предлагать режиссерам, но к тому моменту так случилось, что всем было не до этого, да и режиссерские ряды у нас изрядно поредели. Однако главный режиссер Шамурат Юсупов, уезжая в командировку, сказал: "Ставь сама, ты ведь уже в материале"!

Я набралась наглой храбрости и поставила спектакль. А на следующий, 2003 год повезла его на фестиваль в Москву. Он имел такой успех, что в течение трех часов нам организовали внеплановый второй спектакль, что является большой редкостью на фестивале такого ранга. Кстати, в Ташкенте он пройдет 10 ноября, приглашаю всех. 

— Динара Алиевна, а как актеры взаимодействуют со своими куклами, ведь с некоторыми они живут годами на сцене?

— Они очень ревностно относятся к своим куклам. Обычно мы берем дубли, то есть на одну роль ставятся два актера, потому что это живые люди и могут подвести обстоятельства. И чтобы спектакль не отменялся, у актера всегда есть замена.

К примеру, актеры очень ревностно относятся к тому, что их дублеры играют теми же куклами, что и они. Актер обязательно найдет хоть какой-нибудь изъян у куклы: то волосы не так лежат, то носик поцарапан, а то подбородок отбит. И если даже ничего не испорчено, он обязательно что-нибудь придумает. А самое смешное, когда они работают с планшетными куклами. Потому что голову держит главный актер, который дает голос, а руки и ноги при этом в руках других исполнителей. И они могут делать с другими частями тела все то, что подскажет им их фантазия. Здесь зачастую возникает конфликт, и разрешить его может только настоящее чувство партнерства. 

История большой дружбы, или Что связывает театры кукол Ташкента и Москвы

Я их сразу всегда приучаю, чтобы следили за состоянием кукол. И они чуть что сразу бегут в цех. У кукол тоже есть дубли, в некоторых сценах требуются иногда сразу две одинаковые героини. К примеру, когда она падает вниз, вторая тут же взлетает вверх, создавая иллюзию прыжка куклы. 

— А у вас есть любимые куклы?

— Любимых кукол у меня нет. Они все родные. Здесь уместно сравнение с пальцами на руках  — за каждый одинаково больно.

— Молодежь идет работать в театр кукол?

— Долгое время это было очень большой проблемой, особенно в русской труппе. Когда в 2012 году я читала доклад на одной из конференций театрального института, где была указана эта проблема, ректор Института искусств и культуры Бахтиер Сайфуллаев поблагодарил меня за высказанные недостатки и пообещал помочь устранить их. Он сказал, что наберет две русские группы, и сдержал слово, набрал кукольников. Эти ребята и пришли работать к нам в театр.

К примеру, в спектакле "Тень" задействованы 14 человек, и в основном это молодые ребята. Молодежь прекрасна тем, что она горит и ее легко вдохновить.

— Вам ведь и музыку к спектаклю писала 19-летняя Лилия Угай?

— Да, это правда. Лилия Угай — очень талантливый молодой композитор. Каждый режиссер мечтает о тандеме. У меня с ней как раз он и сложился, но, к моему сожалению, после работы со мной она уехала учиться в США, вышла замуж и живет теперь Нью-Йорке. Пожелаем ей счастья и творческого вдохновения!

— А что же все-таки со взрослым зрителем? Еще будут работы для него?

— Нам предстоит еще многое сделать. Мы поставили "Тень", затем спектакль "Тумарис" на узбекском языке. А дальше что?  Надо продолжать заполнять эту нишу, иначе мы разочаруем нашего взрослого зрителя и в очередной раз потеряем его.

Ко мне часто звонят, спрашивают: ну что там, будут ли еще спектакли?

К примеру, "Девочку со спичками" у меня одинаково с интересом смотрят дети и взрослые. Но родители каждый раз подходят и говорят, что это все-таки взрослый спектакль, потому что он трогает их до слез. Мне, конечно, приятно слышать, что люди так тепло отзываются о спектакле, совершенно искренне переживают и сочувствуют моей кукольной героине. Вот в этом и заключается настоящая магия куклы!

"Узбек" с чаем или кукла с национальным характером
Я бы еще многое хотела поставить. Сейчас думаю над еврейской сказкой "Мазл и шлимазл" ("Счастье и несчастье") Ицхака Башевис-Зингера, Нобелевского лауреата. Она рассчитана на подрастающее поколение, больше на подростков. Есть в задумках еще японская сказка "Журавлиные перья". Хотела бы также поставить "Принцессу Турандот", "Маленького принца", "Оскара и розовую даму". 

На следующий год, к примеру, исполнится 220 лет со дня рождения А.С. Пушкина, и можно было к этой дате подарить зрителям "Маленькие трагедии". 

Конечно же, мы при этом не должны забывать и о национальной драматургии. Я написала в свое время сценарий к детским спектаклям "Семург", "Ох, уж этот Насреддин". Здесь есть свои трудности, нет авторов, которые бы написали хорошие кукольные пьесы и для русского, и узбекского спектакля. Привлекать опять же молодежь сейчас можно только через конкурсы, но это уже другая сторона вопроса, потому что конкурс подразумевает вознаграждение.

Но самое главное сейчас - это то, что в театре начался ремонт, и пока неизвестно, где мы будем на следующий год и в каких условиях будем работать.

— В 2019 году театр кукол будет отмечать 80-летие. Что-то хотелось бы особое реализовать к этой дате?

— Хотелось бы отметить его достойно, в отремонтированном здании, с новым оснащением по последнему слову техники. И чтобы новые поколения детей, выйдя из своего виртуального мирка, окунулись в мир настоящего искусства! Как известно, все дороги ведут в храм – в храм духовных святынь!