"Если литовец, например, организует фирму вместе с казахом, вряд ли они будут по-английски разговаривать друг с другом. И, естественно, они будут сближаться с помощью мата, потому что у мата, кроме этой магической функции, есть еще и так называемая фаатическая, то есть контактоустанавливающая", — сказал профессор в эфире радио Sputnik.
"С помощью матерных слов мы пытаемся воздействовать, гвоздь не забивается, мы с ним разговариваем этим зыком, и он тут же забивается почему-то", — сказал эксперт.
Эксперт отметил, что это чувствуют не только жители постсоветского пространства, сообщает Радио Sputnik.
"Это чувствуют все: американцы, кубинцы, нигерийцы, кто угодно, они тут же цепляются за эти слова. С помощью этих слов они пытаются взаимодействовать. И прибалты это чувствуют, и среднеазиаты, и закавказцы. И никуда тут не денешься. Конечно, это не поможет преодолеть все разногласия, но это симптом того, что мы не расцепились до сих пор", — сказал Елистратов.
Подписывайтесь на канал Sputnik Узбекистан в Telegram, чтобы быть в курсе последних событий, происходящих в стране и мире.