Общество

В МИДе задумались о необходимости подготовки переводчиков-синхронистов

© Пресс-служба МИД УзбекистанаВ МИДе задумались о необходимости подготовки переводчиков-синхронистов
В МИДе задумались о необходимости подготовки переводчиков-синхронистов - Sputnik Узбекистан
Глава МИД отметил, что важно развивать международное сотрудничество со специализированными структурами зарубежных стран и повышать квалификацию дипломатов-переводчиков. 

ТАШКЕНТ, 25 дек — Sputnik. Глава МИД Узбекистана Абдулазиз Камилов встретился с коллективом Бюро переводчиков при ведомстве, сообщили в пресс-службе.

Мирзиёев: молодым переводчикам не хватает художественного мастерства >>

Для справки: Бюро переводчиков при МИД образовано в соответствии с указом президента Узбекистана, предусматривающим усиление ответственности министерства иностранных дел за реализацию приоритетных направлений внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности в апреле 2018 года.

Абдулазиз Камилов поставил перед переводчиками задачи на предстоящий год.

Особое внимание, по словам главы МИД, следует обратить на организацию качественного перевода в дипломатической деятельности, переводческого сопровождения официальных мероприятий, перевода на должном уровне текстов международных договоров Узбекистана и других документов.

В этой связи, отметил министр, важно развивать международное сотрудничество со специализированными структурами зарубежных стран и повышать квалификацию дипломатов-переводчиков. 

Была подчеркнута особая необходимость в нынешних условиях подготовки высокопрофессиональных переводчиков-синхронистов.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала