https://uz.sputniknews.ru/20210205/V-Ryazani-zapustili-poeticheskiy-fleshmob-k-580-letiyu-Alishera-Navoi-15945949.html
В Рязани запустили поэтический флешмоб к 580-летию Алишера Навои
В Рязани запустили поэтический флешмоб к 580-летию Алишера Навои
Sputnik Узбекистан
Отмечается, что данный проект направлен на популяризацию культурного наследия и языка узбекского народа. 05.02.2021, Sputnik Узбекистан
2021-02-05T16:29+0500
2021-02-05T16:29+0500
2023-04-05T17:44+0500
в мире
алишер навои
день рождения
рязань
поэзия
чтение
узбекская культура
узбекистан
культура
https://cdn1.img.sputniknews.uz/img/475/97/4759786_296:0:1007:400_1920x0_80_0_0_19e1d4ec74e57c44fcb95063df659503.jpg
ТАШКЕНТ, 5 фев — Sputnik. В честь празднования 580-летия Алишера Навои узбекская национально-культурная автономия "Алмаз" Рязани подготовила поэтический флешмоб с чтением стихотворений выдающегося поэта на узбекском и русском языках. Отмечается, что данный проект направлен на популяризацию культурного наследия и языка узбекского народа.Председатель общественной организации Зулайхо Кадирова обратилась с приглашением присоединиться к эстафете. Желающие могут отправить свои видеозаписи с чтением четверостиший, афоризмов или отрывков из поэм на электронную почту или разместить на официальных страницах сообщества "Алмаз" в социальных сетях "ВКонтакте", "Одноклассники" и Facebook.Первыми на призыв откликнулись жители Екатеринбурга. В частности, строки из стихотворения Навои "О мечта моя, стройнее, чем алиф, твой тонкий стан" зачитал представитель грузинского общества "Сакартвело" Нукри Чавлеишвили.Танзила Нарбаева возложила цветы к памятнику Алишера Навои в Японии >>Напомним: в августе 2019-го в посольстве Узбекистана в Исламской Республике Пакистан состоялась презентация книги Алишера Навои "Мухакамат ул-Лугатайн" на языке урду в переводе известного пактистанского ученого-филолога. На создание творения его вдохновила инициатива президента Узбекистана Book challenge, предполагающая популяризацию культуры чтения книг.
https://uz.sputniknews.ru/20200522/Territoriya-poezii-kak-Alisher-Navoi-sobral-uzbekskikh-klassikov--video-14185454.html
рязань
узбекистан
Sputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2021
Sputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_UZ
Sputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputniknews.uz/img/475/97/4759786_246:0:1146:675_1920x0_80_0_0_a51953e0f9fceedcb02ed23493348afe.jpgSputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
в мире, алишер навои, день рождения, рязань, поэзия, чтение, узбекская культура, узбекистан, культура
в мире, алишер навои, день рождения, рязань, поэзия, чтение, узбекская культура, узбекистан, культура
В Рязани запустили поэтический флешмоб к 580-летию Алишера Навои
16:29 05.02.2021 (обновлено: 17:44 05.04.2023) Отмечается, что данный проект направлен на популяризацию культурного наследия и языка узбекского народа.
ТАШКЕНТ, 5 фев — Sputnik. В честь празднования 580-летия Алишера Навои узбекская национально-культурная автономия "Алмаз" Рязани подготовила
поэтический флешмоб с чтением стихотворений выдающегося поэта на узбекском и русском языках.
Отмечается, что данный проект направлен на популяризацию культурного наследия и языка узбекского народа.
Председатель общественной организации Зулайхо Кадирова обратилась с приглашением присоединиться к эстафете. Желающие могут отправить свои видеозаписи с чтением четверостиший, афоризмов или отрывков из поэм на
электронную почту или разместить на официальных страницах сообщества "Алмаз" в социальных сетях "ВКонтакте", "Одноклассники" и Facebook.
Первыми на призыв откликнулись жители Екатеринбурга. В частности, строки из стихотворения Навои "О мечта моя, стройнее, чем алиф, твой тонкий стан"
зачитал представитель грузинского общества "Сакартвело" Нукри Чавлеишвили.
Напомним: в августе 2019-го в посольстве Узбекистана в Исламской Республике Пакистан
состоялась презентация книги Алишера Навои "Мухакамат ул-Лугатайн" на языке урду в переводе известного пактистанского ученого-филолога. На создание творения его вдохновила инициатива президента Узбекистана Book challenge, предполагающая популяризацию культуры чтения книг.