https://uz.sputniknews.ru/20220201/v-uzbekistane-sozdali-pervyy-film-dlya-slepyx---video-22490151.html
В Узбекистане создали первый фильм для слепых — видео
В Узбекистане создали первый фильм для слепых — видео
Sputnik Узбекистан
Теперь пользователи мечтают о создании фильмотек в специализированных библиотеках республики
2022-02-01T18:27+0500
2022-02-01T18:27+0500
2022-02-01T22:04+0500
общество
узбекистан
фильм
комментарий
https://cdn1.img.sputniknews.uz/img/443/83/4438366_0:155:3001:1843_1920x0_80_0_0_f671264b69d2a3973a488406806e6eee.jpg
ТАШКЕНТ, 1 фев – Sputnik. В Ташкенте прошла презентация первого короткометражного кинофильма для слепых – с тифлокомментарием. Об этом сообщает пресс-служба Министерства культуры республики.На презентацию в Центральной библиотеке для слепых собрались постоянные пользователи библиотеки. Им был продемонстрирован короткометражный 16-минутный фильм, снабженный тифлокомментарием — лаконичным описанием видеоряда голосом.В самом фильме нет диалогов. Все происходящее на экране описывает тифлокомментарий, который замещает для инвалидов по зрению визуальную информацию. Кроме короткометражного фильма, уже создано два мультфильма с комментарием на узбекском языке. Теперь, помимо коллекции аудиокниг, в специализированных библиотеках можно будет создать фильмотеки для слепых и слабовидящих, надеются пользователи Центральной библиотеки.В последнее время в Узбекистане тифлокомментированию стали уделять все больше внимания.Первые спектакли с тифлокомментированием в стране – "Первая любовь Ходжи Насреддина" и "Лекарь поневоле" — показали в Государственном молодежном театре Узбекистана в 2020-м. Комментировала спектакли Юлия Андриевич из Москвы.В феврале прошлого года в Узбекистане было организовано сразу несколько представлений с комментированием: "Это я, Эдит Пиаф" в Молодежном театре Узбекистана, "Как баба Маша Колобка пекла" в Республиканском кукольном театре Узбекистан, "Золотой дракон" в театре "Ильхом" и балет "Лебединое озеро" в Государственном академическом большом театре им. Алишера Навои. В этот раз в Ташкент приехала российская актриса и тифлокомментатор высшей категории Ирина Безрукова.В настоящее время Фонд развития культуры и искусства Узбекистана и Институт "Реакомп" (Москва) проводят образовательную программу по подготовке специалистов-тифлокомментаторов.Грант от Фонда покрывает расходы на обучение: онлайн-курс и очное обучение в Институте "Реакомп". Выпускники будут трудоустроены в театры Узбекистана для помощи незрячим и слабовидящим людям.Читайте также: Узбекистан присоединился к Марракешскому договору: что это значит?
Sputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2022
Sputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_UZ
Sputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputniknews.uz/img/443/83/4438366_168:0:2831:1997_1920x0_80_0_0_c3d38c3e28f1cd7b245d7a78c437d5ee.jpgSputnik Узбекистан
info@sputniknews-uz.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
узбекистан фильм для слепых с тифлокомментарием аудиодескрипция описание короткометражный фильм мультфильмы центральная библиотека для слепых и слабовидящих спектакли для слепых грант на обучение фонда развития культуры и искусства институт "реакомп" москва подготовка тифлокомментаторов
узбекистан фильм для слепых с тифлокомментарием аудиодескрипция описание короткометражный фильм мультфильмы центральная библиотека для слепых и слабовидящих спектакли для слепых грант на обучение фонда развития культуры и искусства институт "реакомп" москва подготовка тифлокомментаторов
В Узбекистане создали первый фильм для слепых — видео
18:27 01.02.2022 (обновлено: 22:04 01.02.2022) Теперь инвалиды по зрению мечтают о создании фильмотек в специализированных библиотеках республики.
ТАШКЕНТ, 1 фев – Sputnik. В Ташкенте прошла презентация первого короткометражного кинофильма для слепых – с тифлокомментарием. Об этом сообщает
пресс-служба Министерства культуры республики.
На презентацию в Центральной библиотеке для слепых собрались постоянные пользователи библиотеки. Им был продемонстрирован короткометражный 16-минутный фильм, снабженный тифлокомментарием — лаконичным описанием видеоряда голосом.
"Пять-шесть месяцев назад я думала, что это невозможно, что тифлокомментарий в Узбекистане внедрить будет сложно. Сейчас вижу, что ошиблась, для меня это стало большим сюрпризом", — так прокомментировали новшество зрители.
В самом фильме нет диалогов. Все происходящее на экране описывает тифлокомментарий, который замещает для инвалидов по зрению визуальную информацию. Кроме короткометражного фильма, уже создано два мультфильма с комментарием на узбекском языке. Теперь, помимо коллекции аудиокниг, в специализированных библиотеках можно будет создать фильмотеки для слепых и слабовидящих, надеются пользователи Центральной библиотеки.
В последнее время в Узбекистане тифлокомментированию стали уделять все больше внимания.
Первые спектакли с тифлокомментированием в стране – "Первая любовь Ходжи Насреддина" и "Лекарь поневоле" — показали в Государственном молодежном театре Узбекистана в 2020-м. Комментировала спектакли Юлия Андриевич из Москвы.
В феврале прошлого года в Узбекистане было организовано сразу несколько представлений с комментированием: "Это я, Эдит Пиаф" в Молодежном театре Узбекистана, "Как баба Маша Колобка пекла" в Республиканском кукольном театре Узбекистан, "Золотой дракон" в театре "Ильхом" и балет "Лебединое озеро" в Государственном академическом большом театре им. Алишера Навои. В этот раз в Ташкент приехала российская актриса и тифлокомментатор высшей категории Ирина Безрукова.
В настоящее время Фонд развития культуры и искусства Узбекистана и Институт "Реакомп" (Москва) проводят образовательную программу по подготовке специалистов-тифлокомментаторов.
Грант от Фонда покрывает расходы на обучение: онлайн-курс и очное обучение в Институте "Реакомп". Выпускники будут трудоустроены в театры Узбекистана для помощи незрячим и слабовидящим людям.